Passagem De Som – Poesia Contemporanea Alema
O Livro Passagem De Som – Poesia Contemporanea Alema , trata de, “Uma oficina de tradução de três dias, intitulada “Tonprobe”, realizada em outubro de 2022, nas instalações do Goethe-Institut São Paulo, reuniu vários tradutores e tradutoras do alemão com ouvidos afiados. A partir de gravações de áudio, trabalhamos juntos na tradução de poemas de cinco poetas contemporâneos alemães: Elke Erb, Ulrike Draesner, Björn Kuhligk, Christian Filips e Marit Heuß. O método foi tão simples quanto complicado – entregar-se ao som duro da prosódia alemã e promover uma tradução fonética com o fino teclado dos sons brasileiros. Os resultados são dignos de serem ouvidos. Esse foi o primeiro passo do aquecimento, que eliminou a hesitação entre os participantes e preparou o terreno para o verdadeiro trabalho colaborativo em traduções que colocaram as relações tonais, os meios poéticos e os elementos sensoriais dos originais em novas composições afinadas. Os resultados podem ser lidos nesta antologia.”
Se tiver alguma dúvida, entre em contato aqui
Avaliações
Não há avaliações ainda.